<form id="mzz0y"><th id="mzz0y"></th></form>
       
      翻譯公司-上海翻譯公司|北京翻譯公司
       
      | | | | |
       
       
      英文翻譯  日文翻譯  韓文翻譯
       
      法語翻譯 俄語翻譯  西班牙語
       
      荷蘭語  意大利語 瑞典語 

      葡萄牙語  波蘭語  阿拉伯語

      挪威語  中譯英及英譯中翻譯

      中譯日及日譯中翻譯

      中譯韓及韓譯中翻譯

      專兼職翻譯招聘翻譯

      電子翻譯、自動化翻譯、電氣翻譯

      專業法律翻譯合同翻譯

      本地化翻譯及網站翻譯

      建筑招投標文件快速翻譯

      圖書出版及DTP桌面翻譯

      軟件界面翻譯及程序翻譯

      專業生物化學在線翻譯

      物流海運船務運輸翻譯

      傳媒廣告標牌出版翻譯

      金融證券投資保險翻譯

      錄象帶DVD,VCD影視翻譯
      上海翻譯公司
      上海市陸家浜路1378號萬事利大廈1005室
      電話:021-61355188 51095788
      郵箱:sh@xinyitong.com.cn
      北京翻譯公司
      北京市南濱河路58號財富西環22F座
      電話:010-51650086 51664969
      郵箱:bj@xinyitong.com.cn
      廣州翻譯公司
      廣州海珠區福都商住樓1612室
      電話:020-61136266(多線)
      郵箱:gz@xinyitong.com.cn
      深圳翻譯公司
      深圳市福田區南佳大廈512室
      電話:0755-61288201(多線)
      郵箱:sz@xinyitong.com.cn
       


        當前位置:新譯通翻譯公司 | 英語翻譯 | 日語翻譯 | 提供專業翻譯 >英語口譯|日語口譯: 醫療管理
       
      一、公共醫療管理的概念與特征

        傳統的醫療模式對醫療質量的認識比較狹隘,以單純效果原則看待醫療質量,往往只是對一些具體病例的醫療效果評價,如檢查診斷是否及時、準確、全面,治療是否科學、合理、有效、先進,是否對病人造成不應有的損傷和痛苦以及對病人的經濟利益損害等。整體醫療對質量的認識深化,醫療質量的內涵有了很大的拓展,F代整體醫療質量包括:檢查診斷、治療護理工作質量;醫療工作效率,醫療資源的利用及效益;醫療費用是否合理;病人生存質量;病人及社會對醫療及生活服務滿意程度。從評估質量的原則看,由傳統的單純效果原則擴大到包括經濟效益原則、“大質量觀,,和“新健康觀、大衛生觀’’的原則。此外,整體醫療對質量和質量管理的認識重視程度也有進一步的提高,克服了重數量輕質量的偏頗,樹立了“質量第一"、“服務第一"、“病人第一"的服務理念。在管理思維方面,積極學習借鑒世界各國的先進思維模式,如改單一的終末質量控制為全程質量控制;強化風險意識,引進循證醫學,持續質量改進,全面質量管理和臨床路徑等;推行全員管理、社會和群眾監督,公開公平的評估方法等。整體醫療對醫療質量提出了超嚴要求的目標。醫療質量將向更廣泛、更深層面和更高標準的方向發展。如果說20世紀是“生產力的世紀",那么21世紀將是“質量的世紀"。醫療質量管理創新是要適應病人、社會公眾、政府部門及醫療保險部門對整體醫療模式的全新需求。

          整體醫療質量管理的原則

         整體醫療質量管理的原則與傳統的單純效果原則不同,它體現新的“大質量觀”、“大衛生觀",并能適應國家醫療衛生改革的新形勢與新要求,所遵循的原則是:

          1.整體優化原則 從整體出發,綜合評估,立足整體,統籌全局,在醫療過程中制定以最小的代價獲得最大效果的最佳方案。要求醫療行為者在思維和決策時,因人、因病、因時、因地而異,既求近期效果,又重視遠期效果;既要重視療效,又不忽視不良反應;既要考慮疾病治療的需要,又要考慮病人身體及經濟承受能力,力求選擇療效最好、痛苦最小、經濟效益比值高的方案。

          2.全員參與原則 醫療質量取決于全體醫務人員的意識、意志和能力。醫療質量管理需要醫院各部門、各科室、各層次、各類人員共同參與。全員參與管理是整體醫療質量管理的重要標志。 全員參與原則是由全體人員參與,對質量形成的全過程和各因素 實施質量控制的系統管理,是一項科學性和系統性很強的原則。

          3.全程控制原則 傳統的醫療質量控制往往只重視終末質量控制,側重于對醫療過程終結后的質量評價。整體醫療注重全程質量控制,即在醫療過程的前、中、后均實行質量控制,體現“預防為主,,的新思維,對各類醫療服務全過程的每項活動,諸如外科手術,內科的檢查治療、護理操作等,對醫療服務的各質量環節進行嚴格的質量控制,把影響質量的不利因素消除在萌芽狀態。全程質量控制的內容包括:一是對醫療過程進行分析識別;二是確定醫療相關人員職責和權限;三是對醫療過程進行記錄、檢查、分析和評估;四是講評質量評估情況,提出再改進措施和設想。全程質量控制的方法是:第一步將醫療質量形成的過程進行劃分,將每一 過程的環節因素進行細化或量化;第二步制定質量控制目標,諸如床位使用率、治愈好轉率、甲級病歷率、甲級照片率、醫院感染率、病人對醫療服務滿意率等等;第三步是實施全程質量控制的運行措施,其中包括: ①基礎質量控制:對相關人員技術、設備、藥品、信息、時限和環境等要素的管理,這些要素是構成質量的基本條件,是質量控制的重點; ②環節質量控制:有了一定的基本要素,醫療過程則成為質量保證的重要環節或決定因素。醫療服務的質量環節繁多且相當復雜,因此,環節控制是質量控制的重心; ③終末質量控制:是質量的最終結果管理。終末質量是基礎質量和環節質量的綜合反映,是質量控制的成果,對于評估和改進整體醫療質量具有重要意義,是質量控制不可缺少的重要環節。目前,我國各醫院對全程質量控制都已相當重視,設立了醫療質量控制機構,并配備了相應的專職質量控制人員,采取不同方式進行全程質量控制,諸如對相關人員進行上崗前和崗位培訓,強化質量意識,開展對醫療服務質量進行環節和終末質量檢查評比活動,對推動全程質量控制發揮了重要作用。

      新譯通翻譯的專業領域

      專業范圍:涵蓋保險翻譯、冶金翻譯、商務翻譯、醫學翻譯、通訊翻譯、計算機、汽車、石化、電子、金融、法律、機械、冶金、建筑、能源、環保、交通、食品、航空、 農業、文藝等。

      語種:英語、日語、德語、法語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、羅馬尼亞語、捷克語、荷蘭語、匈牙利語、阿拉伯語、波蘭等語種。

      上一篇:上海翻譯公司--細胞遺傳學翻譯

      下一篇:上海翻譯--齒科學翻譯

       
       
      上海翻譯公司 | 北京翻譯公司 | 服務范疇 | 翻譯報價 | 成功案例 | 客戶須知 | 付款方式 | 人才招聘 | 聯系我們 廣州翻譯公司 | 深圳翻譯公司 |
      ◎版權所有:新譯通翻譯公司(上海,北京,廣州,深圳)---專業翻譯公司 滬ICP備75613794-7號
       
      幸运飞艇开奖直播记录