<form id="mzz0y"><th id="mzz0y"></th></form>
       
      翻譯公司-上海翻譯公司|北京翻譯公司
       
      | | | | |
       
       
      英文翻譯  日文翻譯  韓文翻譯
       
      法語翻譯 俄語翻譯  西班牙語
       
      荷蘭語  意大利語 瑞典語 

      葡萄牙語  波蘭語  阿拉伯語

      挪威語  中譯英及英譯中翻譯

      中譯日及日譯中翻譯

      中譯韓及韓譯中翻譯

      專兼職翻譯招聘翻譯

      電子翻譯、自動化翻譯、電氣翻譯

      專業法律翻譯合同翻譯

      本地化翻譯及網站翻譯

      建筑招投標文件快速翻譯

      圖書出版及DTP桌面翻譯

      軟件界面翻譯及程序翻譯

      專業生物化學在線翻譯

      物流海運船務運輸翻譯

      傳媒廣告標牌出版翻譯

      金融證券投資保險翻譯

      錄象帶DVD,VCD影視翻譯
      上海翻譯公司
      上海市陸家浜路1378號萬事利大廈1005室
      電話:021-61355188 51095788
      郵箱:sh@xinyitong.com.cn
      北京翻譯公司
      北京市南濱河路58號財富西環22F座
      電話:010-51650086 51664969
      郵箱:bj@xinyitong.com.cn
      廣州翻譯公司
      廣州海珠區福都商住樓1612室
      電話:020-61136266(多線)
      郵箱:gz@xinyitong.com.cn
      深圳翻譯公司
      深圳市福田區南佳大廈512室
      電話:0755-61288201(多線)
      郵箱:sz@xinyitong.com.cn
       


        當前位置:新譯通翻譯公司 | 英語翻譯 | 日語翻譯 | 提供專業翻譯 >英語口譯|日語口譯: 新聞雜志報道
       
      一、公共新聞雜志報道的概念與特征

        新新聞主義是20世紀60年代在美國出現的無數新名詞中的一個,也是發人深思的一個。新新聞主義的產生和發展,是伴隨著對傳統新聞報道方式的變革,以及對文學寫作技巧的運用進行的。在新聞實踐中,新新聞主義報道對客觀主義理論發起挑戰,并從報道的題材選擇以及新聞采訪的方式上進行了新的嘗試。盡管很多方式沒有得到充分肯定,但是新新聞主義報道確實在一定程度上改變了新聞作品的舊面貌,并且明顯地表現出了自己的特征。

         新新聞主義報道的主觀化傾向

         新新聞主義建立在對傳統新聞的解構之上。與傳統新聞報道不同,新新聞主義帶有鮮明的個人色彩和主觀色彩。它不像傳統新聞報道那樣注重消息的來源,也不強調追尋對當事雙方的平衡報道,而是著力挖掘記者個人與事件以及其中人物之間的關系,探求的是一種讓主觀和客觀的現實和解的報道方式。 新新聞主義提倡記者要以強烈的情感、寶貴的直接體驗和真切的個人見證去揭示事實的真相,發掘出其中被遮蔽的意義,然后通過新聞寫作體現出來,其中,記者是通過運用技巧進入他們所描寫的人物的主觀現實,以及記者在作品中直接表達個人的情緒和感受這兩種方法來充分體現主觀性的。 1.新新聞主義者主要是通過第三人稱的視角或描寫人物內心獨白等技巧,進入他所描寫的人物的主觀現實的。 麥克·赫爾(MichaelHerr)在《快件》(Khesanh)中,對第三人稱視角的運用較為出色。他嘗試了更有難度的滲透進心靈的技法,就是采用了那些在越戰中的軍隊的視角來描寫這場戰爭,真實得就好像用第一人稱進行敘述一樣。以至于沃爾夫大贊:“我不認為還有其他人在捕捉越南戰爭的恐怖畫面上比得上赫爾。當然也沒有一個小說家可以。迄今為止,對戰爭最好的描寫出現在新新聞主義作品以及自傳作品! 對描寫人物內心獨白的手法的采用,特別值得一提的是,卡波特在為《冷血》寫作準備的過程中,經過不懈的努力,使兩名罪犯完全信賴他,向他詳細地講述了他們犯罪及逃跑的細節,甚至他們當時的心情,十分有效地采用他們的自傳性材料,從而實現在心理上細致地刻畫了這兩個人物的目的。作家將他在這五年漫長的歲月中和罪犯無數次交談的記錄、罪犯與外界的來往信件中有代表性的資料原封不動地捧出,反映了囚犯在獄中焦慮、祈求自由的心態。 2.記者在作品中直接表達個人的情緒和感受的方式是,在敘述事實的過程中不時加入個人的意見和觀點,甚至記者直接成為故事中的一員以及在報道事件時,用作者的觀點來綜合材料,安排布局。 在報道事件時,用作者的觀點來綜合材料,安排布局。這是新新聞主義在作品中充分體現主觀性的重要手段之一。按照自我的創造性觀點來組織材料、編排布局,這對新新聞主義者來說是習以為常的事。如喬·伊薩特赫茲(Joe Eszterhas)的《查理·新普森的啟示》(Char 1ie Simpson’s Apocalypse)。作品中,伊薩特赫茲對小鎮場景概略描寫后,快速地進展到謀殺的那個時刻,然后突然以一個人物來介紹作為報道者的自己。他告訴人們他是怎樣來到小鎮,又是怎樣偽裝自己與小鎮上的居民進行談話的。此外,他在結尾處突然出現,告訴人們他是怎樣結構這個故事的?梢哉f,在這篇作品中,作者對材料的組織和文章的布局進行了別出心裁的構思。不僅如此,他還如實地把他的這一充分體現主觀性的手段,赤裸裸地告訴了讀者。由此,個人的態度表露得一覽無余。

      新譯通翻譯的成功案例

      美達王(上海)有限公司
      中國機動車輛安全鑒定檢測部
      德國TOPICO上海代表處
      上海高壓油泵廠
      中石化
      德國科美騰有限上海代表處
      美國未來趨勢國際集團
      日本東日技術株式會社
      日本神岡株式會社上海代表處
      歐洲機械上海代表處
      香港三成宏基上海代表處
      上海斯卡制冷配件有限公司
      機械工業部第二勘察設計院
      上海繁盛玻璃制品有限公司
      豪首五金工具有限公司
      上海富黎華電器制造有限公司
      上海國潤機械制造有限公司
      法國何斐德建筑設計公司
      上海飛強通用設備有限公司
      Horiba Shanghai
      千住金屬(上海)有限公司
      上海良時機械有限公司 

      上一篇:北京翻譯公司--廣告宣傳翻譯

      下一篇:上海翻譯公司--報告翻譯

       
       
      上海翻譯公司 | 北京翻譯公司 | 服務范疇 | 翻譯報價 | 成功案例 | 客戶須知 | 付款方式 | 人才招聘 | 聯系我們 廣州翻譯公司 | 深圳翻譯公司 |
      ◎版權所有:新譯通翻譯公司(上海,北京,廣州,深圳)---專業翻譯公司 滬ICP備75613794-7號
       
      幸运飞艇开奖直播记录