<form id="mzz0y"><th id="mzz0y"></th></form>
       
      翻譯公司-上海翻譯公司|北京翻譯公司
       
      | | | | |
       
       
      英文翻譯  日文翻譯  韓文翻譯
       
      法語翻譯 俄語翻譯  西班牙語
       
      荷蘭語  意大利語 瑞典語 

      葡萄牙語  波蘭語  阿拉伯語

      挪威語  中譯英及英譯中翻譯

      中譯日及日譯中翻譯

      中譯韓及韓譯中翻譯

      專兼職翻譯招聘翻譯

      電子翻譯、自動化翻譯、電氣翻譯

      專業法律翻譯合同翻譯

      本地化翻譯及網站翻譯

      建筑招投標文件快速翻譯

      圖書出版及DTP桌面翻譯

      軟件界面翻譯及程序翻譯

      專業生物化學在線翻譯

      物流海運船務運輸翻譯

      傳媒廣告標牌出版翻譯

      金融證券投資保險翻譯

      錄象帶DVD,VCD影視翻譯
      上海翻譯公司
      上海市陸家浜路1378號萬事利大廈1005室
      電話:021-61355188 51095788
      郵箱:sh@xinyitong.com.cn
      北京翻譯公司
      北京市南濱河路58號財富西環22F座
      電話:010-51650086 51664969
      郵箱:bj@xinyitong.com.cn
      廣州翻譯公司
      廣州海珠區福都商住樓1612室
      電話:020-61136266(多線)
      郵箱:gz@xinyitong.com.cn
      深圳翻譯公司
      深圳市福田區南佳大廈512室
      電話:0755-61288201(多線)
      郵箱:sz@xinyitong.com.cn
       


        當前位置:新譯通翻譯公司 | 英語翻譯 | 日語翻譯 | 提供專業翻譯 >英語口譯|日語口譯: 行業管理規定
       
      一、公共行業管理規定的概念與特征

       藥事管理與法規(藥事管理)包括與執業藥師執業有關的重要的藥品管理基本知識和藥事管理法規、藥學職業道德知識,是執業藥師必備知識的重要組成部分,是國家執業藥師資格考試的必考科目。
        根據執業藥師的職責與執業活動的需要,藥事管理與法規(藥事管理)考試內容的總體要求分為掌握、熟悉。了解三個層次,其中:與執業藥師日常執業直接緊密相關的重要的內容要求掌握;與執業藥師日常執業有關的內容要求熟悉;其他與執業藥師執業有關的內容要求了解。
        考試內容以本大綱為準。需要納人考試內容范圍的修訂后的或新頒布施行的藥事管理法規由國家藥品監督管理局執業藥師管理機構決定。
      【考試內容】
         藥品管理
      一、藥事與藥事管理
      熟悉我國藥事管理的目的、意義和主要內容。
      熟悉我國藥事管理體制、組織機構及其職能。
      了解藥事、藥事管理的概念。
      二、藥品
      掌握藥品質量、藥品標準的概念。
      熟悉藥品的概念和藥品的特殊性。
      了解藥品分類形式。
      三、藥品監督管理
      掌握藥品監督管理的原則和主要內容。
      熟悉我國藥品監督管理體制、組織機構及其職能。
      熟悉藥品監督管理的法律體系。
      了解藥品監督管理的目的與意義。
      四、藥品管理
      1、藥品注冊管理
      掌握藥品注冊管理的必要性和主要內容。
      掌握規范、管理藥品名稱的必要性及藥品命名的主要原則。
      熟悉藥品注冊管理的概念。
      熟悉藥品通用名、商品名的概念。
      熟悉藥品名稱的類型。
      了解新藥審批程序。
      了解國內藥品及進口藥品注冊程序。
      2、處方藥與非處方藥分類管理
      掌握處方藥、非處方藥的分類管理的內容。
      熟悉處方藥與非處方藥分類管理的目的、意義。
      了解處方藥與非處方藥分類管理的指導思想、目標及基本原則
      3、特殊管理藥品的管理
      掌握特殊管理藥品的特殊性及對其實行特殊管理的必要性。
      熟悉特殊管理藥品管理模式的特點。
      了解特殊管理藥品的法律概念。
      4、處方藥管理
      掌握處方藥的定義、分類。
      掌握處方藥在流通、使用方面的管理特點。
      熟悉處方藥管理模式的特點。
      了解處方藥在生產方面的管理。
      5、非處方藥管理
      掌握非處方藥的定義、分類。
      掌握非處方藥在流通使用方面的管理特點。
      掌握甲類、乙類非處方藥管理的區別。
      熟悉非處方藥管理模式的特點。
      了解非處方藥速選的指導思想和原則。
      了解非處方藥的一般管理原則。
      6.藥品不良反應監測
      掌握藥品不良反應的概念及分類。
      掌握理解嚴重、罕見或新的藥品不良反應的處理。
      熟悉藥品不良反應工作體系、報告范圍服告程序。
      了解藥品不良反應監測的目的與意義。
      7.藥品廣告管理
      掌握藥品廣告的規則。
      掌握藥品廣告管理模式。
      熟悉藥品廣告管理的必要性、目的與意義。
      了解藥品廣告的概念和作用。

      新譯通翻譯的筆譯翻譯

      筆譯

          文檔類型: 畢業論文翻譯、會議論文翻譯、發表論文翻譯、學術資料翻譯、科研成果翻譯、教學案例翻譯、學術專著翻譯、文學作品翻譯、圖書出版翻譯、留學文書翻譯、科技專利翻譯、法律合同翻譯、招股說明書翻譯、政府公文翻譯、出國公證書翻譯、高難度技術資料翻譯。
          專業范圍: 經濟學、管理學、法學、文學、哲學、社會學、教育學、藝術學、廣告傳媒學、醫學、藥學、物理、化學、建筑交通、機械工程 、計算機、通訊工程、電子學。

      上一篇:北京翻譯公司--法律法規翻譯

      下一篇:上海翻譯公司--公告通知翻譯

       
       
      上海翻譯公司 | 北京翻譯公司 | 服務范疇 | 翻譯報價 | 成功案例 | 客戶須知 | 付款方式 | 人才招聘 | 聯系我們 廣州翻譯公司 | 深圳翻譯公司 |
      ◎版權所有:新譯通翻譯公司(上海,北京,廣州,深圳)---專業翻譯公司 滬ICP備75613794-7號
       
      幸运飞艇开奖直播记录