<form id="mzz0y"><th id="mzz0y"></th></form>
       
      翻譯公司-上海翻譯公司|北京翻譯公司
       
      | | | | |
       
       
      英文翻譯  日文翻譯  韓文翻譯
       
      法語翻譯 俄語翻譯  西班牙語
       
      荷蘭語  意大利語 瑞典語 

      葡萄牙語  波蘭語  阿拉伯語

      挪威語  中譯英及英譯中翻譯

      中譯日及日譯中翻譯

      中譯韓及韓譯中翻譯

      專兼職翻譯招聘翻譯

      電子翻譯、自動化翻譯、電氣翻譯

      專業法律翻譯合同翻譯

      本地化翻譯及網站翻譯

      建筑招投標文件快速翻譯

      圖書出版及DTP桌面翻譯

      軟件界面翻譯及程序翻譯

      專業生物化學在線翻譯

      物流海運船務運輸翻譯

      傳媒廣告標牌出版翻譯

      金融證券投資保險翻譯

      錄象帶DVD,VCD影視翻譯
      上海翻譯公司
      上海市陸家浜路1378號萬事利大廈1005室
      電話:021-61355188 51095788
      郵箱:sh@xinyitong.com.cn
      北京翻譯公司
      北京市南濱河路58號財富西環22F座
      電話:010-51650086 51664969
      郵箱:bj@xinyitong.com.cn
      廣州翻譯公司
      廣州海珠區福都商住樓1612室
      電話:020-61136266(多線)
      郵箱:gz@xinyitong.com.cn
      深圳翻譯公司
      深圳市福田區南佳大廈512室
      電話:0755-61288201(多線)
      郵箱:sz@xinyitong.com.cn
       


        當前位置:新譯通翻譯公司 | 英語翻譯 | 日語翻譯 | 提供專業翻譯 >英語口譯|日語口譯: 商標許可合同翻譯
       
      一、公共商標許可合同的概念與特征

        第一條 定義

        1.1 “注冊商標”-是指本合同附件一所指的在中華人民共和國商標局注冊登記的商標,該注冊商標的編號為_________.

        1.2 “許可方”是指________國___________公司,或者該公司的法人代表、代理和財產繼承者。

        1.3 “接受方”是指中國__________公司,或者該公司的法人代表、代理和財產繼承者。

        1.4 “合同產品”是指合同附件二所列的產品。

        1.5 “凈銷售價”是指合同產品的銷售發票價格扣除包裝費、運輸費、保險費、傭金、商業折扣、稅費、外購件等費用后的余額。

        1.6 “合同生效日”是指本合同雙方簽字日。

        第二條 合同范圍

        2.1 根據以下條款的規定,接受方同意從許可方取得,許可方同意向接受方授予單獨使用附件一所指的注冊商標的許可權利,且只在制造和出售、分銷合同產品時使用。合同產品的名稱、型號、規格和技術參數詳見本合同附件二。這種權利是獨占性的,是不可轉讓的權利。許可方同意在合同的有效期內不在合同有效區域內再授予別人銷售合同產品時使用這一商標。

        2.2 許可只在_________地區有效。接受方同意不在其他地區直接或間接使用或授權他人使用這一商標,且不在知情的情況下向有意或有可能在其他地區出售合同產品的第三者銷售該產品。

        2.3 許可方負責向接受方提供注冊商標的有關資料,包括注冊商標的文字、圖案、申請情況、和編號等,具體的資料詳見本合同附件一。

        2.4 接受方同意在出售合同產品或在合同產品的廣告、促銷和展示材料中根據規定標明“注冊商標__________公司__________年”,或其他許可方要求的標志。

        第三條 合同價格

        3.1 按照第二條規定的內容和范圍,本合同采用提成方式計算使用費,計價的貨幣單位為美元。

        3.2 本合同使用費的計算時間從合同生效之日后的第_____個月開始,按日歷年度計算,每年的十二月三十一日為使用費的結算日。

        3.3 使用費按當年度合同產品的凈銷售價計算,提成率為_______%。

        3.4 在使用費結算日后_____天之內接受方應向許可方提供完整、精確的報告,說明接受方上一年度合同產品的銷售數量、凈銷售額和應支付的使用費,凈銷售額和使用費的具體計算方法見本合同附件三。如發現報告或支付中有不一致或錯誤,許可方應在收到該報告_____日內提出質疑,接受方應及時改正。

        3.5 接受方同意建立和保留所有有關本合同項下交易活動的會計帳本和記錄。許可方如需查核接受方的帳目時,應在接到接受方根據3.4條規定開出的書面報告后10天之內通知接受方,具體的查賬內容和程序詳見本合同附件四。

        第四條 支付條件

        4.1 本合同第三條規定的使用費,接受方將通過__________銀行(此處為接受方的業務銀行)和__________銀行(此處為許可方的業務銀行)支付給許可方,支付中使用的貨幣為美元。

        4.2 許可方在收到接受方按第3.4條的規定發出的書面報告后應立即開具有關的單據,接受方在收到許可方出具的下列單據后三十天內,經審核無誤后,即支付使用費給許可方:

        A.使用費計算單一式四份;

        B.商業發票一式四份;

        C.即期匯票一式二份。

        4.3 按本合同規定,如許可方需要向接受方支付罰款或賠償時,接受方有權從上述支付的費用中直接扣除。

        第五條 資料的交付

        5.1 許可方應按本合同附件一的規定向接受方提供注冊商標的名稱、內容,以及許可方向中國商標局申請注冊的有關情況。

        5.2 許可方應在簽訂本合同的同時,將5.1條中規定的資料交付給接受方。

      新譯通翻譯的筆譯類型

      筆譯類型包括:

      公司簡介、產品介紹、目錄手冊、安裝手冊、用戶指南、質量手冊、行業標準、科學論文、公司章程、企業規劃、培訓資料、行銷資料、商業信函、銷售手冊、來往信函、合同文本、法律法規、市場調研、新聞發布、媒體廣告、科研報告、財經分析、公司年報、審計報告、標書文本等。

      上一篇:北京翻譯公司--技術情報許可合同翻譯

      下一篇:上海翻譯公司--判決書翻譯

       
       
      上海翻譯公司 | 北京翻譯公司 | 服務范疇 | 翻譯報價 | 成功案例 | 客戶須知 | 付款方式 | 人才招聘 | 聯系我們 廣州翻譯公司 | 深圳翻譯公司 |
      ◎版權所有:新譯通翻譯公司(上海,北京,廣州,深圳)---專業翻譯公司 滬ICP備75613794-7號
       
      幸运飞艇开奖直播记录