<form id="mzz0y"><th id="mzz0y"></th></form>
       
      翻譯公司-上海翻譯公司|北京翻譯公司
       
      | | | | |
       
       
      英文翻譯  日文翻譯  韓文翻譯
       
      法語翻譯 俄語翻譯  西班牙語
       
      荷蘭語  意大利語 瑞典語 

      葡萄牙語  波蘭語  阿拉伯語

      挪威語  中譯英及英譯中翻譯

      中譯日及日譯中翻譯

      中譯韓及韓譯中翻譯

      專兼職翻譯招聘翻譯

      電子翻譯、自動化翻譯、電氣翻譯

      專業法律翻譯合同翻譯

      本地化翻譯及網站翻譯

      建筑招投標文件快速翻譯

      圖書出版及DTP桌面翻譯

      軟件界面翻譯及程序翻譯

      專業生物化學在線翻譯

      物流海運船務運輸翻譯

      傳媒廣告標牌出版翻譯

      金融證券投資保險翻譯

      錄象帶DVD,VCD影視翻譯
      上海翻譯公司
      上海市陸家浜路1378號萬事利大廈1005室
      電話:021-61355188 51095788
      郵箱:sh@xinyitong.com.cn
      北京翻譯公司
      北京市南濱河路58號財富西環22F座
      電話:010-51650086 51664969
      郵箱:bj@xinyitong.com.cn
      廣州翻譯公司
      廣州海珠區福都商住樓1612室
      電話:020-61136266(多線)
      郵箱:gz@xinyitong.com.cn
      深圳翻譯公司
      深圳市福田區南佳大廈512室
      電話:0755-61288201(多線)
      郵箱:sz@xinyitong.com.cn
       


        當前位置:新譯通翻譯公司 | 英語翻譯 | 日語翻譯 | 提供專業翻譯 >英語口譯|日語口譯: 出租合同
       
      一、公共出租合同的概念與特征

        商鋪出租合同   

         合同雙方: 出租方(以下稱甲方):法定代表人及身份證號: 營業執照號:.注冊或居住地址: 郵編:   電話: 承租方(以下稱乙方):法定代表人及身份證號: 營業執照號: 注冊或居住地址: 郵編: 電話: 甲方愿意將產權屬于自己的房屋出租給乙方。雙方根據國家相關規定,經協商,訂立本合同:  

        第一條 甲方出租的商鋪座落地址________________________,建筑面積__________m2(使用面積__________m2)   

        第二條 租期_______年,自__年__月__日至__年__月__日。   

        第三條 租金和租金交納期及條件:   1.每月租金為人民幣____________元,乙方每個月繳納一次租金。 乙方可以支票或現金形式支付租金。   甲方開戶銀行:   收款人名稱:   帳號:   2.本合同一經簽署,乙方即應交納相當于 個月租金的押金。合同終止,乙方交清租金及水電、煤氣,電話等相關費用后,甲方即可退還乙方押金。 若乙方提前解除合同,視為違約,押金不予退還。若乙方在承租期間給甲方房屋和相關設備造成損害,甲方有權從乙方押金中扣除維修和賠償費用。   

        第四條 水電費、管理費、電話費、清潔費和維修費的繳費辦法: 1. 管理費:甲方每月自行向有關部門交納; 2. 水電費、煤氣費:乙方每月自行向有關部門交納; 3. 電話費:乙方自行向有關部門交納。 4. 維修費:租賃期間,乙方引致租賃物內與房屋質量有關的設施損毀,維修費由乙方負責;租賃物內家私、家電設備損毀,維修費由乙方負責。但正常磨損除外。   

        第五條 出租方與承租方的變更: 1.租賃期間,甲方如將房產所有權轉移給第三方,應符合國家有關房產轉讓規定,不必乙方同意。但甲方應提前二個月書面通知乙方,房產所有權轉移給第三方后,該第三方即成為本合同的當然甲方,享有原甲方的權利,承擔原甲方的義務。 2.租賃期間,乙方如欲將租賃房屋轉租給第三方使用,必須事先征得甲方的書面同意。取得使用權的第三方即成為本合同的當然乙方,享有原乙方的權利,承擔乙方的義務。   

        第六條 乙方的職責: 1. 乙方必須依約繳納租金及其他費用,如有無故拖欠,甲方有權向乙方加收滯納金,滯納金為實欠租 %。如拖欠租金天,視為違約,甲方有權收回房屋,并不退還乙方押金。  2. 甲、乙雙方在合同終止前,須提前一個月書面通知對方是否終止合同。 3. 乙方在租賃期間,必須以合理防范措施,保護租賃期內設備和設施的完好無損(自然折舊除外),乙方不得擅自改變租賃房屋的結構及用途,如確需要變更用途,需經甲方同意后方可進行。乙方造成租賃房屋及其設備的毀損,應負責恢復原狀。如乙方在租賃期滿不負責恢復原狀,甲方有權自行恢復原狀,費用從乙方押金中扣除。 4. 乙方如在租賃房屋內安裝超過電表負荷的任何設備、儀器或機械,須征得甲方同意,并由甲方協助乙方辦理相關手續,費用由乙方自理。 未經甲方同意和因未辦理相關手續而產生的事故或罰款,由乙方自理。 5.乙方不得在租賃房屋外面附加任何物件或涂刷任何涂料或做出任何更改。6. 租賃期滿或合同解除,乙方必須按時將租賃房屋內的全部無損壞設備、設施在適宜使用的清潔、良好狀況下(自然折舊除外)交給甲方。7.租賃期滿或合同解除后,乙方逾期不搬遷,甲方有權從已經解除租賃關系的房屋中將乙方的物品搬出,不承擔保管義務。甲方有權要求乙方賠償因此而產生的費用,并有權訴之法律。 8.乙方保證承租甲方的房屋作為商業用房使用,遵守中華人民共和國法規和政府相關規定,合法經營。因乙方違法經營而給甲方造成的連帶損失,由乙方負責賠償。 9. 甲方向乙方出示出租房屋的相關資料原件和給乙方與原件一致的復印件。包括出租房屋的產權證、房屋所有權人的身份證和出租許可證等。如果任何第三方對出租房屋主張權利,使乙方無法使用租賃房屋,甲方應賠償乙方所蒙受的一切損失!〖追皆谧赓U期內: 。1)對本合同約定期內設施進行維修保養,包括 ; (2)對本出租房所屬的大廈或小區的安全和管理負責; (3)負責租賃房屋的結構性維修。(4)甲方保證乙方在本合同期內合法經營不受干擾。  

        第七條 合同期滿,如甲方的租賃房屋需繼續出租,在甲方向第三方提出的同一條件下,乙方享有優先權(但租金可隨社會物價指數變動而適當調整)。   

        第八條 租賃期間,若乙方因不可抗力的自然災害導致不能使用租賃房屋,乙方需立即書面通知甲方。若雙方同意租賃房屋因不可抗力的自然災害導致損毀無法修復使用,本合同可自然終止,互不承擔責任,甲方須將所有押金及預付租金無息退還乙方。   

        第九條 甲方配備的室內電器、家俱的數量、型號和裝修的標準,以附件確認為準。   

        第十條 本合同如有不盡事宜,須經雙方協商補充規定,補充規定與合同具有同等效力。   

        本合同執行中如發生糾紛,應通過甲乙雙方協商解決,協商不成,可提請當地工商管理部門或人民法院裁決。.   

        本合同經過雙方代表簽章后生效。本合同正本一式兩份,甲、乙雙方各執一份。   出租方: 承租方:   法定代表人蓋章: 法定代表人蓋章:   年 月日年 月日   商鋪出租合同附件   甲方為乙方提供家具和電器如下:   電器類:   空調機 __ 臺,(型號:)   冰箱 ___臺 ,(型號: )   彩色電視機 ___臺,(型號:)   洗衣機 ____臺,(型號: )   電熱水器 ___臺,(型號:)   抽油煙機 ___臺,(型號:)   煤氣爐 ____臺,(型號: )   家具類:   床 ____張,(其中,雙人床 張;單人床 張;上下床張)   書桌 ____張,(具體狀態 )   沙發 ____套__張,(具體狀態 )   茶幾 ___張,(具體狀態)   餐桌 ___張,具體狀態)   餐椅 ___張,(具體狀態)   雙方簽字確認:   甲方法定代表:乙方法定代表:   年 月 日年 月 日

      新譯通翻譯的成功案例

      北京華勝天成科技股份有限公司      Beijing Teamsun Technology Co.,Ltd.
      北京華力興科技發展有限責任公司     AFG Inspection System
      中國中央芭蕾舞團            National Ballet of China
      中國工商銀行              INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA
      北京中亞時代能源技術有限公司      Petrotime International Inc.
      中建建筑承包公司            CSCEC CONSTRUCTION CO.,LTD.
      上海三共制藥有限公司          SHANGHAI SANKYO PHARMACEUTICALS CO.,LTD.
      萬杰集團                WANJIE GROUP
      中國科學院軟件所            Institute of Software, Chinese Academy of Science
      中國科學院空間向量檢測中心       Space Environment Prediction Centre, CAS
      中國科學院動物所            Institute of Zoology, Chinese Academy of Sciences
      中國科學院電工所            Institute of Electrical Engineering, CAS
      歐洲商業投資中心            
      中信海直總公司             COHC
      中國華聯國際服務聯合有限公司       CCSI
      中國商品交易中心            CHINA National Commoodity Exchange Centre
      北辰集團                NORTH Star Group
      清華大學核研院             Institute of Nuclear Energy Technology, Tsinghua
      中建一局                CHINA Construction First Division Group
      國家電力                State Power

      上一篇:北京翻譯公司--傳票翻譯

      下一篇:上海翻譯公司--勞務合同翻譯

       
       
      上海翻譯公司 | 北京翻譯公司 | 服務范疇 | 翻譯報價 | 成功案例 | 客戶須知 | 付款方式 | 人才招聘 | 聯系我們 廣州翻譯公司 | 深圳翻譯公司 |
      ◎版權所有:新譯通翻譯公司(上海,北京,廣州,深圳)---專業翻譯公司 滬ICP備75613794-7號
       
      幸运飞艇开奖直播记录